Mostrando postagens com marcador Gaspar Wermelinger. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Gaspar Wermelinger. Mostrar todas as postagens

domingo, 26 de abril de 2009

Vorwort







Vorwort
(des Verfassers)
Diese vorliegende Mappe wurde geschaffen, als
Dokumentations
Für den am 16.November 1969 (14.30) im grossen
Saale des Hotel Mohren in Willisau ( kt. Luzern)
MIT grossem schalagenden Erfolg abgehaltenen
Wermelinger-tag

Er stund unter dem Motto:

die Brasilien Wermelinger
Grüssen
die Schweizer Wermelinger
Grüssen
die Brasilian Wermelinger

Dieser anlass wurde bereichert MIT einem Filmvortrag
Von Walter Wermelinger in Luzern und Kloten

Er zeigte die schöne Landschaft in der Bucht Von Rio
und die romantischen Gegenden im Hinterlande des
Estado de Rio de Janeiro, wo Wermelinger und andere
Schweizer wirken und schaffen und ihre fazendas bebauen.

Dieser grosse tag Kam Zustande durch die tatkräftige
Unterstützung jeder art, Von:
Frau Wermelinger-Wermelinger, Grundmühle
in Willisau und ihre Tochter Marta
Sowie Von:frau Marta Lehner-Albisser
in Horw b/ Luzern geb. Wermelinger
Es danken Und grüssen in dieser from, die Organisatoren:
Otto Wermelinger M. Solm, Walter
Luzern, (Schweiz) im Dezember 1969.

sexta-feira, 6 de março de 2009

Você já sabia que...






Tradução do Texto anterior
Bem longe daqui, no sudeste do Brasil, ainda vivem muito membros da família WERMELINGER?São algumas centenas nas baias do Rio de Janeiro, em Niterói e em especial na província, nas montanhas no Estado do Rio de Janeiro. O primeiro membro Xaver Wermelinger teria emigrado juntamente com outras famílias suíças e especialmente com famílias de Freiburgo, antes de 1820, para a América do Sul.Nesta ocasião o Brasil doava grátis terras à estes emigrantes.A parcela era determinada por sorteio.O inicio deve ter sido muito difícil.Outras emigrações seguiram , mas nem todos conseguiram sobreviver a longa e difícil viagem de navio.Os de Freiburgo fundaram mais tarde a cidade de Nova Friburgo; Os Wermelinger a de Duas Barras, no Estado do Rio de Janeiro, esta menor.Certamente o conhecimento sobre a existência de colônias suíças no além mar ou em outra parte não é novo.Mas nova foi a notícia para todos, que no Brasil haja tantos membros das famílias Wermelinger.

E isto sucedeu assim.No ano de 1961 recebi uma carta de Niterói de uma jovem que também possuía o sobrenome de Wermelinger.Ele se interessava sobre a origem e procedência de seus ascendentes na Suíça.Este Jovem obteve o meu endereço na Embaixada do rio de Janeiro, supondo que tínhamos um parentesco comum.Não foi fácil afirmar esta suposição, entretanto comparações posteriores de fotografias e retratos esclareceram esta dúvida.Os primeiros membros da família Wermelinger deviam ser oriundos do interior(Hinterland) de lucerna.Formou-se então uma interessante troca de correspondências, que no Rio tinha que ser traduzido do português para o alemão ou vice-versa.Em 1967 meu filho Walter resolveu visitar o autor das cartas e sua família em Niterói.Sua recepção no Aeroporto do Galeão foi espontânea e cordial.

Novas amizades adquiridas e parentes mostraram-lhe as redondezas. Deve ser assinalado que a hospitalidade neste país é escrita coma letra maiúscula.

O destino quis que meu filho pode tomar parte em uma grande festa comemorativa em Duas barras.Os Jornais de Niterói publicaram artigos com grandes títulos “150 ANOS DAS FAMÍLIAS WERMELINGER”.Entre outros foi mencionado que meu filho Walter é o primeiro que visita estas famílias e as homenagens não estiveram ausentes.
Como é de sua profissão, meu filho trouxe filmes valiosos e interessantes de duas viagens ao Brasil para casa, que ele ornamentou com comentários e músicas adequados.

Estes poderão ser vistos:
Domingo, dia 16 de novembro às 14,30 horas.
no salão grande do Hotel Mohren em Willisau,
na metrópole do Interior de Lucerna.
Não será cobrada entrada, mas o hospedeiro aguarda uma taxa de consumação

O filme será apresentado pelo meu filho, como agradecimento às famílias Wermelinger do Brasil e amigos, pela demonstração de tão grande hospitalidade: com o encargo de trazer sinceras saudações das famílias Wermelinger do Brasil às de Lucerne.
Ele expressa suas boas vindas à todos de Willisau;

Família Otto Wermelinger – Ambuehl
6000 Lucerna – St. Karlistr. 68
E em especial o produtor dos filmes – Walter Wermelinger


Cartão Postal Emetido por Otto Wermelinger

Wermelinger






Texto Original em Alemão (Click na imagem e veja em tamanho maior)


O neme provem da Quinta de Wermelingen.
(Quinta ao norte de Wolhusen).

O Local denomina-se em antigos documentos sempre Wermoldingen, com exceção de Johannes Von Wernboldingen, o qual no século XIV (1.300) para impostos ao Mosteiro Munster: essa fpo provavelmente a causa da formação primitiva do nome (segundo Branchstetter do nome Marinbald).

O Registro anual Rswil indica ( cerca do século XIV - 1.300) Hans Von Wermoldinger, Janni Von Wermolgingen, Johannes Von Wermolgingen, Adelheit - sua patroa e Noli Von Wermolgingen.

O registro anual de Willisau indica a doação anual de Rtschmann Sprengjssen e Nesa Wermelinger, sua filha.

No dia 15 de outubro de 1576 foi abençoada a capela de Stº Erasmo (Ruswil) em Buchholz, reconstruida pelo Aman Wermelinger em 2 altares e 1 sino.

Com Certificado de 24 de outubro de 1656, o prefeito e conselheiro de Lucerna gratificou com um jogo de bebida em prata o escultor Gaspar Wermelinger em Ruswial, o qual - com muita coragem e sem temor - penetrou na batalha de Villmerger num numeroso grupo de inimigos, dos quais conseguiu arrebatar as bandeiras inimigas, atregando-as à cidade



quinta-feira, 5 de março de 2009

Brasões da Família Wermelinger e Escudo da Suíça e de Lucerna















SCHWEIZ-SUISSE




Fonte: Tiago Torres Wermelinger Erthal

quarta-feira, 4 de março de 2009

CF recebe visita de ilustre cidadão Suíço

Continuação de 150 anos depois

Esteve em visita no Correio Fluminense o Sr Walter Wermelinger que desde o dia 5 encontra-se no Brasil, e visita alguns parentes.
O Sr Wermelinger é o responsável pelo setor de reprodução fotográfica da Swissair na região de Zurich-Kloten, é considerado um dos melhores profissionais de sua terra.Residindo em Lucerna na suíça de onde é natural.

A Origem dos Wermelinger

A família Wermelinger é originária dos Distritos de Sursee e Willisau em Lucerna. E suas raízes remotam a um passado bem remoto.

O nome segundo antigos documentos, provém da “Quinta de Wermelinger”( ao norte de Wolhnses), e era originariamente Wermolaingen.Constando dos registros officiais de Ruswill (data ano de 1300 os nomes de Hans Von Wermoldingen e da sua Noll Von Wermoldingen .
No registro anual de Willisau há referencia a Rutshmann Sprengjssen e Nessa Wermelinger e a benção, a 15 de outubro de 1576, da Capela de Santo Erasmo, em Buch Holz, reconstruída pelo An’man Wermelinger.

Posteriormente vamos encontrar num certificado datado de 24 de outubro de 1855 o prefeito e conselheiro de Lucerna a doação de uma baixela de prata feita ao escultor Gaspar Wermelingerde Ruswill, que durante a batalha de Willmerger conseguiu arrebatar as bandeiras do exército inimigo. Entregando-as a cidade.
Finalmente, o “Dicionário Histórico e Biográfico da Suíça”, está registrada a existência de um magistrado de nome Hans Wermelinger, no ano de 1525.

Os Wermelinger no Brasil

O primeiro Wermelinger a emigrar para o Brasil foi Xavier e sua esposa Catharina Egglin, justamente com os cinco filhos, dedicando-se principalmente ao progresso e ao desenvolvimento agropastoril das regiões de Duas Barras, Sumidouro, Cantagalo, Cordeiro e Itaocara,no estado do Rio.

Hoje o ramo brasileiro dos Wermelinger destaca-se em vários setores da vida pública, contando com professores, advogados, economistas, oficiais das Forças Armadas, médicos e engenheiros.Prosseguindo com mesmo trabalho progressista de Xavier, há tantos anos passados.
Encontro Brasil-Suíça

Os Wermelinger que ficaram na Suíça com o passar do tempo perderam contato com seus familiares que aqui radicaram a partir de 1819.
Há cerca de seis anos, porém o Sr Walter Wermelinger da Costa, advogado residente em Niterói, pesquisando na Embaixada da Suíça, conseguiu estabelecer a ligação, iniciando então correspondência co o Sr Otto cujo filho é motivo desta reportagem.

Turismo



Durante sua visita ao CF, o Sr Walter Wermelinger abordou fatos bem elucidativos sobre i desenvolvimento industrial da Suíça e o que representa em economia o turismo que é atualmente uma das maiores preocupações do governo de seu país.
Revelou que esta é a segunda vez que visita o Brasil, já tendo feito ano passado quando promoveu a ligação pessoal das famílias após 150 anos de separação.

Ficou ainda bastante entusiasmado com o CF, que considerou um grande jornal em virtude da tiragem diária de 10 mil exemplares e afirmou que levará para a Suíça alguns exemplares de nossa edição de hoje, visando a difundir naquele país europeu o nome da imprensa do nosso estado.

terça-feira, 3 de março de 2009

Ao meu querido amigo Walter de Ultramar

Lucerna, antes do Natal, 18/12/1962 Meu profundo agradecimento pela sua carta datada de outubro passado. Alegrei-me muito em receber novas notícias suas. Na intenção de mandar-lhe uma lista completa sobre o índice de vida na Suíça, minha resposta atrasou-se. Soube agora que poderei conseguir uma na Câmara dos Deputados, em Berna, porém isto levará mais algum tempo. Apesar disso, escrevo para desejar-lhe um Feliz Natal e um Bom Ano Novo, a você e a todos os seus parentes. Acredito que uma viagem para tão longe seja quase impossível para as suas condições, principalmente com os nossos salários, se não possuir uma grande fortuna de algum primo rico. Também para a maioria dos trabalhadores suíços isto seria apenas um sonho, pois eles vivem como que trabalhando com a mão para sustentar a boca, e aqui se trabalha mais talvez do que em qualquer outro lugar do mundo. Realmente, com isso, o nosso nível de vida é bem elevado, poderia dizer-se mais elevado do que a maioria dos suíços pode sustentar. Há, naturalmente, aqueles que ganham imensas fortunas, porém nem sempre honestamente. Mas a maioria, como já disse, tem que se restringir bastante. Um operário comum ganha na cidade de 600 a 700 francos. Um especializado ganha de 800 a 900 francos. Se tiver sorte, de 1000 a 1500. Paga-se para alugar uma velha e desconfortável residência entre 120 a 180 francos. Uma moderna custa de 200 a 480 francos. 1 kg de carne custa de 16 a 20 francos. 1 litro de leite, 0,60 francos. 1 kg de batata, 0,40 francos. 1 kg de açúcar, 0,90 francos. Um automóvel médio custa de 6000 a 8000 francos. Um quarto de dormir, de 3000 a 6000 francos. Uma casa com 3 quartos, com mobília, roupa, tapete e cozinha, de 12.000 a 30.000 francos. Sobre a estrutura política escreverei em outra carta, porque meu tempo está muito apertado e eu quero que esta carta chegue ainda antes do Natal. Ainda mando-lhe um artigo retirado de um jornal suíço sobre o que se pensa e se conhece a respeito da nova capital do Brasil, Brasília. De maneira geral, é conhecido mundialmente que a imprensa suíça é uma das mais bem informadas do mundo. Toda a política da América do Sul está inspirando pouca confiança e nenhum sinal de melhoria. Aqui termino e já espero ansioso a sua próxima carta. Com lembranças para todos, inclusive para o tradutor, aqui fica: Otto, Maria Wermelinger e Walter Lucerne, avant Noël, le 18/12/1962 Mes sincères remerciements pour votre lettre datée d’octobre dernier. J’ai été très heureux de recevoir de vos nouvelles. Dans l’intention de vous envoyer une liste complète sur le coût de la vie en Suisse, ma réponse a été retardée. Je viens d’apprendre que je pourrai en obtenir une à la Chambre des Députés, à Berne, mais cela prendra encore un certain temps. Malgré cela, je vous écris pour vous souhaiter un Joyeux Noël et une Bonne Année, à vous et à tous vos proches. Je crois qu’un voyage aussi lointain est presque impossible dans vos conditions, surtout avec nos salaires, à moins de posséder une grande fortune d’un cousin riche. Même pour la majorité des travailleurs suisses, cela ne serait qu’un rêve, car ils vivent comme s’ils travaillaient uniquement pour nourrir leur bouche, et ici on travaille peut-être plus que partout ailleurs dans le monde. En réalité, de ce fait, notre niveau de vie est assez élevé, on pourrait même dire plus élevé que ce que la majorité des Suisses peut supporter. Il y a naturellement ceux qui gagnent d’immenses fortunes, mais pas toujours honnêtement. Mais la majorité, comme je l’ai déjà dit, doit se restreindre beaucoup. Un ouvrier ordinaire gagne en ville entre 600 et 700 francs. Un ouvrier spécialisé gagne de 800 à 900 francs. Avec de la chance, entre 1000 et 1500 francs. On paie pour louer une vieille habitation inconfortable entre 120 et 180 francs. Une habitation moderne coûte de 200 à 480 francs. 1 kg de viande coûte de 16 à 20 francs. 1 litre de lait, 0,60 franc. 1 kg de pommes de terre, 0,40 franc. 1 kg de sucre, 0,90 franc. Une voiture moyenne coûte entre 6000 et 8000 francs. Une chambre à coucher, entre 3000 et 6000 francs. Une maison de 3 pièces, avec meubles, linge, tapis et cuisine, entre 12.000 et 30.000 francs. Sur la structure politique, je vous écrirai dans une autre lettre, car mon temps est très limité et je veux que cette lettre vous parvienne avant Noël. Je vous envoie également un article extrait d’un journal suisse sur ce que l’on pense et connaît au sujet de la nouvelle capitale du Brésil, Brasília. De manière générale, il est mondialement reconnu que la presse suisse est l'une des mieux informées du monde. Toute la politique de l’Amérique du Sud inspire peu de confiance et ne montre aucun signe d’amélioration. Je termine ici et j’attends déjà avec impatience votre prochaine lettre. Avec des salutations à tous, y compris au traducteur, je vous adresse : Otto, Maria Wermelinger et Walter