terça-feira, 19 de maio de 2009

Willisauer Bote

LOKALNACHRICHTEN

WILLISAU

Wussten Sie schon...
...dass in weiter Ferne, im Süden Brasiliens, noch viele Wermelinger leben?
Es sind einige Hundert in den Buchten von Rio de Janeiro, in Niterói und speziell in der Landschaft in den Bergen oberhalb von Rio im Estado do Rio de Janeiro. Dazu schreibt Otto Wermelinger Ambühl, Luzern, folgende interessante Einzelheiten:

Der erste Xavier Wermelinger soll mit anderen Schweizer Familien und speziell auch mit Freiburger Familien vor dem Jahre 1820 nach Südamerika ausgewandert sein. Land gab es gratis zur Bewirtschaftung. Die Parzelle wurde durch das Los bestimmt. Der Anfang muss außerordentlich schwer gewesen sein. Weitere Siedler folgten nach, aber nicht alle überlebten die lange, beschwerliche Seereise.
Die Freiburger gründeten später die Stadt Neu-Freiburg, die Wermelinger die kleinere Stadt Duas Barras im Staate Rio de Janeiro.

Gewiss ist das Wissen um die Existenz von Schweizer Kolonien in Übersee und sonstwo in der ganzen Welt gar nicht neu. Aber neu war die Nachricht für viele, dass es in Brasilien so viele Wermelinger-Familien gibt.

Im Jahre 1961 erhielt ich einen Brief aus Niterói von einem jungen Mann, der auch den Namen Wermelinger trug. Er interessierte sich für die Herkunft und Abstammung seiner Vorfahren in der Schweiz. Meine Adresse erhielt dieser Mann vom Konsul in Rio de Janeiro, der vermutete, dass ich mit ihm verwandt sein könnte. Nun, dieser Beweis ließ sich schwer erbringen, jedoch spätere Vergleiche von alten Fotos und Porträts ließen diese Vermutung bekräftigen.

Die ersten Wermelinger mussten also aus dem Luzerner Hinterland stammen. Es bahnte sich dann ein gegenseitiger Briefwechsel an, der in Rio de Janeiro vom Portugiesischen ins Deutsche oder umgekehrt übersetzt werden musste.

Im Jahre 1967 entschloss ich mich, dem Briefschreiber und seiner Familie einen Besuch abzustatten. Der Empfang im Flughafen Galeão bei Rio war spontan und herzlich. Neu gewonnene Freunde und vielleicht auch Verwandte zeigten mir die nähere und weitere Umgebung.

Es muss dazu bemerkt werden, dass Gastfreundschaft in diesen Landen groß geschrieben wird. Der Zufall wollte es, dass ich in Duas Barras ein großes Erinnerungsfest mitfeiern durfte. Eine Niteroier Zeitung brachte einen Artikel mit großen Schlagzeilen: „150 Jahre Familie Wermelinger“.

Unter anderem wurde darauf hingewiesen, dass ich der erste Wermelinger sei, der diese Familien aus der ehemaligen alten Heimat besuche, und es ließ an Huldigungen nicht fehlen.

Von zwei Brasilienreisen brachte ich reichliches Filmmaterial nach Hause, das ich mit Kommentar und passender Musik vertonte.

Der Film wird gezeigt: Sonntag, 16. November, 14:30 Uhr, im großen Saal des Hotels Mohren in Willisau.

Es sei an dieser Stelle ausdrücklich erwähnt, dass dieser Film nicht Wermelinger-betont ist und daher für jedermann interessant und sehr sehenswert ist.

Also: Herzlich willkommen im Hotel Mohren — der Eintritt ist frei!



(Fonte: Walter Wermelinger)

Willisauer Bote

Willisauer Bote - 20/11/1969


A FAMÍLIA WERMELINGER PRESENTE EM WILLISAU

Quando uma tribo tão antiga, tradicional e difundida grandemente, como o são os Wermelinger, se lembra de seus irmãos e irmãs genealógicos, esta é sem dúvida uma ocasião para uma reunião numerosa, na qual se encontram os idosos e jovens de perto e longe.Assim pode presidente da Organização da Reunião Wermelinger- Otto Wermelinger-AM - buehl de lucerna cumprimentar 300 pessoas no domingo próximo passado no Salão Grande Hotel Moheren.Ao seu lado estavam a senhora Lehener de Horw, e a senhorita Martha Wermelinger, do Moinho de Willisau.

O filho do presidente , Walter Wermelinger, da Swissair, presidiu com a atração principal desta reunião, um filme de sua própria autoria do Rio de Janeiro e de seu interior, o campo de ação de membros da família Wermelinger que há cerca de 150 anos emigraram para lá.O obsejtivo desta reunião era:Os Wermelinger do Brasil cumprimentam os componentes de sua estirpe na Suíça.Do grande número de maravilhosamente bem coloridos quadros queremos destacar:A chegada do produtor do filme à casa do advogado Walter Wermelinger da costa, no Rio, passeios nas redondezas do Rio, um carnaval em miniatura no Rio .Na segunda parte do Filme este nos levou aos vestígios da família Wermelinger distante 400 km, ao interior do Brasil à cidade de Nova Friburgo, com 85.000 habitantes, e depois para Duas Barras e sumidouro, nas quais ainda hoje residem o maior número dos Wermelinger do Brasil.Uma destas famílias mostrou com orgulho o "portrait" de seu ancestral josep Wermelinger, que há 150 anos nesta terra e começou a colonizar esta.Um outro filme mostrou o casamento de uma filha Wermelinger com um brasileiro, e queremos mencionar que a noiva já é portadora de traços da raça brasileira.(Ela descendente já da quinta geração que se assimulou lá).Foram mostrados ainda quadros interessantes de uma exposição rural.Por ocasião desta exposição walter Wermelinger pode se alojar na casa de parentes em Cantagalo.Uma especial impressão nos causaram as Fazendas, que foram cultivadas com tenaz diligência e incansável paciência, pelos Wermelinger

O presidente passou uma lista de presença entre os participantes da reunião. Esta lista deverá ser enviada entre os parentes do Brasil como saudação. Outrossim, ele externou o pedido à todos os presentes que estes enviassem outros possíveis detalhes sobre a família ao Brasil.

No saguão do hotel os atenciosos visitantes podiam ver postais do Brasil, recortes de jornais brasileiros e o escudo da família. Pode ser constatado que os Wermelinger são cidadãos de Ebersecken,Egolzwil,Entlebuch,Gelfingen,Hergiswil B. W.,Halse,Ruswil,Triengen e Willisau-Land.Desde o Século XIV foram constatados ao norte de Wollusen.Nos primórdios o local onde residiam chamava-se Wermodingen, constatado em escrituras antigas, e comprovado nelo Brandstetter de "Warinblad".Um Hand Wermelinger, comendador em Ruswil,construiu em 1575 a capela em Buholz.Em 1656 o magistrado e juiz de Lucerna presenteou o pedreiro Caspar Wermelinger com baixelas de prata por sua participação briosa e corajosaem guerras confederadas.Antes do final oficial da reunião o engenheiro Anton Wermelinger de Baden agradeceu o trabalho ideal da organização, e externou a esperança que os presentes pudessem se reunir outra vez em número tão elevado para uma reunião deste tipo.Finalizando pode ser constatado o firme propósito desta casta de continuar unida e este desejo é sem dúvida uma missão grata os organizadores desta reunião.

Lista de presença dos participantes:




(fonte:Walter Wermelinger)

Lieber Freund Walter in Uebersee.

Otto Wermelinger Luzern, den 9. juni 1963
St.Karlistr. 68
Luzern (Schweiz)


Lieber Freund Walter in Uebersee.


Endlich will ich einmal Deine wertvolle Post beantworten die mich jedesmal mit grossen Stolz erfüllt.Also vielen Dank, für das hochintressante Paket, und den in einem Abstande erfolgten Brief.Die Verpackung am Paket sah sehr mitgenommen aus, die Schnur offen das Papier zerrissen, aber as lam doch alles ab, worüber wir uns riesig freuten.Die Kalender un das Buch über Land und Volk Brasilien hatte uns alle riesig intressiert.Wohl ist die Qualität des Druckes und der Ausrüstung nicht mit dem in der Schweiz ebenbürtig, aber wenn wir in so grossen Auflagen drucken müsseten, würde dieselbe bestimmt nich besser.In gegenteil die heutige gehetzte Arbeitsweise in den Fabriken und Betrieben drohen der guten alten berühmten Schweizerqualität arg zuzusetztn.Das Brot muss verhältnissmässig sehr sauer verdient werden, den der Konkurenzkampf ist in der Schweiz und in ganz Europa sehr gross Zudem Kommt dazu das Japan.Aber eben Japan, wo der Lohn so klein ist, und der Arbeiter si genügsam, das kann billig verkaufen.Zum Beispiel habe ich optische unde Fotoartikel gesehen, die der in Schweiz fabrizierten fast in nichts in der Qualität nachs tehen.

Nesbst meiner Geschwistern kenne ich in Luzern sozusagen gar Niemand der mit mir auch weitstehend verwandtwäre.Und die wo ich von meinem Vater her gekannt habe wo in Willisau, Hergiswil gelebt haben leben fast keine mehr.Aber immerhin die Foto von deinem Ur-UrGross Vater ist einkleiner Hoffnugsstrahl.Aber es brauch sehr viel Zeit und bis zu jenen Wermelinger Orten sind ein bis zwei stunden zu fahren.Immerhin will ich verschen in den ferien eine kontaktaufbahme machen, villeicht kann der Gemeindepräsident oder der Pfarrer mir einen Hinweis geben auf welcher bauernliegenschft ich mich hinwenden könnte.Aber wie gesagt nur ein grosser Zufall wenn ich eine Spur finden könnte.Ich stelle mir vor es müsste doch ein Gemälte von hand gemalt sich finlassen.Oder ist dies Gemälde in Euerem Besitze, und habt Ihr diese Photo, von diesem Bilde machen lassen.

Ueber dier politische Struktur unseres landes gibt die beiliegende Broschur sehr einfach und leichtasslich Auskunft.Villeicht ist Dein Freud Harald so nett und tut es in Kurzen Zügen übersetzen.

Mitte juni gehe ich mit meiner Familie nach italien, es ist Dann für mich und meine frau das erste mal dass wir das Meer sehen und erleben.Wir freuen uns riesig darauf.

Im weitern kommt mir nichts neues in den Sinn, und will meine Zeilen schliessen, in der Absicht die intressante korrespondenz weiter zu pflegen.

Es gussen von ganzen herzen aus weiter ferne, aber dennoch aufrichtig, lasse auch den Uebersetzer von Herzen grüssen.

OTTO WERMELINGER MEINE FRAN M. WALTER

(Fonte: Walter Wermelinger)

Luzerna, 9 de junho de 1963

Querido amigo Walter de além-mar

Enfim desejo responder tua preciosa carta que sempre me enche de muito orgulho.Portanto, muito obrigado pelo pacote muito interessante e também pela carta que seguiu logo.

A embalagem do pacote tinha um aspecto nada agradável, o barbante estava aberto e o papel rasgado.Mas o conteúdo estava completo, com o qual nos alegramos imensamente.Os calendários e também o livro sobre a terra e o povo do Brasil nos interessaram muito.Cabe dizer que a qualidade da impressão e do acabamento não podem ser comparados com os da Suíça.Mas se tivéssemos que fazer impressões em quantidade como vocês precisam fazer, certamente os nossos também não seriam melhores.Ao contrário, a maneira de trabalhar estressada de hoje nas fábricas ameaça baixar a boa qualidade dos produtos suíços.O pão de cada dia precisa ser conquistado com muito suor, pois a luta pela concorrência é muito forte aqui e em toda a Europa.Soma-se a isto o fato de que os produtos japoneses são muito mais baratos e vem com enxurrada sobre nós.Não se pode vislumbrar a conseqüência disto.Mas exatamente no Japão, onde o salário é tão baixo e o operário tão bom, pode vender barato.Por exemplo, vi artigos óticos e fotográficos que não ficam atrás dos produzidos aqui na Suíça.

Além dos meus irmãos praticamente não conheço ninguém, em Luzerna, que fosse aparentado comigo, mesmo de longe.E os conhecidos por parte dos pais em Willisau, Hergiswil, quase ninguém mais está vivo.Mas, mesmo assim, a foto do teu tataravô é um pequeno sinal de esperança.Mas precisa-se de cerca de duas horas para chegar aos lugares onde residem os Wermelinger.Quero tentar, nas férias,fazer um contato;talvez o presidente da comunidade ou o pastor podem me ajudar para onde devo ir.Mas acho que seria uma grande coincidência, se eu conseguisse encontrar uma pista.Sempre imagino que deva ser possível encontrar uma pintura feita à mão.Ou vocês a possuem?E fizeram a foto a partir da pintura?

Sobre a situação política do nosso país olivrinho em anexo pode dar informações. Talvez o teu amigo harald é tão gentil e o traduz.

Em meados de junho vou para a Itália com minha família.Será a primeira vez que eu e minha esposa veremos o mar.Estamos muitos alegres com isto.

De nada mais nos lembramos e queremos encerrar na esperança de podermos continuar com esta interessante correspondência.

Muitas lembranças cordiais e sinceras, também ao tradutor.


(fonte: Walter Wermelinger)

segunda-feira, 18 de maio de 2009

Academia de Letras de Nova Friburgo terá novo acadêmico

“Cultuar a Arte é sublimar o espírito”



CONVITE

A Academia Friburguense de Letras tem a honra de convidar Vossa Senhoria e Família para a Solenidade de posse de seu novo acadêmico ALBERTO LIMA ABIB WERMELINGER MONNERAT, ocupante da cadeira de número 34, patronímica de PAULO SETÚBAL. Na ocasião, irá recebê-lo o insigne acadêmico Antonio Vitiello.

O ato acontecerá no dia 04 de junho de 2009, às 19:30 h, no auditório da Academia Friburguense de Letras, na Praça Getúlio Vargas, 57 – Centro, em Nova Friburgo, e sua presença será motivo de júbilo para todos nós.

Aécio Alves da Costa

Presidente

Traje: Passeio Completo